Translations
e-lingua translationsspecializes in technical documentation translation services. Our translation capabilities include:
- Technical manuals
- Training manuals
- Legal documentation
- Contracts
- Proposals
- Bids materials
- Financial Statements
- Presentations
- System descriptions and specifications
- Software
- Data sheets
- Web sites
- Business correspondence
- Many more...
We work in all major European languages. The translators we use work on a freelance basis. When you send your project to us, it is targeted specifically to a translator who has made your industry's technical terminology his main area of specialty.
Translator's qualifications
To ensure the highest quality all our translators must meet the following requirements:
- A minimum of 7 to 10 years of experience translating technical documents;
- An educational background in the area of translation specialization;
- Demonstrated subject-or industry-specific professional work experience;
- Solid writing skills;
- Must be in-country, native speaker
In addition to the strict translator selection procedure, e-lingua follows this three-step translation process:
- The material is translated.
- The translation is reviewed against our in-house glossary created for a specific customer or a specific translation project.
- The reviewed translation is subject to Quality Control process.
Reviewing and performing a Quality Control process of the translated material ensure accuracy, consistency, correct formatting and overall quality of the final product -exactly what you need to meet the expectations of your international audience.
Document Certification
Our court certified translators will translate your document or will certify a previously translated material. In such case, the basic rate for translation service will increase over the rate for certification.

